I liked the idea of Jennifer Dewalt’s 180 websites in 180 days. However, unlike Jennifer who learned web development from scratch, I can already build stuff. My challenge is to actually finish and launch my projects. So for the next 12 months, I’ve set the goal to launch 12 startups in 12 months.
我喜欢Jennifer Dewalt在180天内建立180个网站的想法。然而,与从头开始学习Web开发的Jennifer不同,我已经可以构建东西了。我的挑战是真正完成并启动我的项目。所以在接下来的12个月里,我设定了一个目标,在12个月内创办12家初创公司。

Problem one: finishing 问题一:整理

We creatives have one common problem: finishing things. From musicians to writers to developers, we are perfectionists and projects simply never are “just done”. There’s always that extra part to arrange, that extra chapter to write or that extra feature add. Then when our projects are close to finish, we forget about them and go to the next one, without even launching them. We like the feeling of starting something “new”, we despise the feeling of finishing something “old”.
我们有一个共同的问题:完成工作。从音乐家到作家再到开发人员,我们都是完美主义者,项目永远不会“刚刚完成”。总是有额外的部分要安排,额外的章节要写,或者额外的功能添加。然后当我们的项目接近完成时,我们忘记了它们,进入下一个项目,甚至没有启动它们。我们喜欢开始新事物的感觉,我们鄙视完成旧事物的感觉。

Problem two: launching 问题二:发射

And then there’s our other problem: fear of failure. We are scared shitless to launch “our baby” we spent months on building out into the world. Why? Because in our head we have this perfect idea of how the launch should be. We’ll get major press coverage and lots of users signing up. However in practice, we’ll probably never be able to fit that fantasy with reality. The fear of failure takes over so we don’t put enough effort into launching or we don’t launch at all. Because what if anybody would actually use what we built? They might hate it! So better to not launch at all. It’s a destructive vicious cycle resulting in literally nothing. No progress whatsoever.
还有另一个问题:害怕失败。我们害怕推出“我们的孩子”,我们花了几个月的时间建立了世界。为什么?为什么?因为在我们的脑海里,我们有一个完美的想法如何发射应该是。我们会得到主要的新闻报道和大量的用户注册。然而,在实践中,我们可能永远无法将这种幻想与现实相吻合。对失败的恐惧占据了主导地位,所以我们没有投入足够的精力去启动,或者我们根本就没有启动。因为如果有人真的使用我们的成果呢?他们可能会讨厌它!所以最好不要发射。这是一个毁灭性的恶性循环,结果什么都没有。一点进展都没有。

It’s killing good ideas

它扼杀了好主意

Like so many, I’ve suffered from these problems for years. These two problems are killing good ideas. I’ve seen it happen with myself and as much with others. You see people actively working on their new startup. They’ve got a great idea, they’re enthusiastic and are making long hours. They’re putting lots of effort in to something they’re passionate about. But then when I look up their startup a year later, it’s still the same landing page collecting beta emails. I can’t even count how many startups I know that have had this fate. It’s detrimental.
像许多人一样,我多年来一直受到这些问题的困扰。这两个问题正在扼杀好的想法。我看到它发生在自己身上,也看到了别人身上。你看到人们积极地为他们的新创业公司工作。他们有一个很好的想法,他们很热情,而且工作时间很长。他们在他们热爱的事情上投入了大量的精力。但一年后,当我查看他们的初创公司时,它仍然是同一个目标页面,收集测试版电子邮件。我甚至数不清有多少创业公司有过这样的命运。这是有害的。

Changing habits 改变习惯

So I’ve decided to take things into my own hands. I want to change my habits and force myself to finish what I start. For the next 12 months, I’m launching one startup every month. This includes picking an idea, developing it and launching it to press.
所以我决定自己动手。我想改变我的习惯,强迫自己完成我开始的事情。在接下来的12个月里,我每个月都会启动一家初创公司。这包括挑选一个想法,发展它,并推出它的新闻。

It’ll be like a tiny personal hyperfast incubator.
就像一个小型的个人超高速孵化器。

We’ll see where I am in 12 months, but I think I’ll have more to show for my name.
我们将在12个月内看到我在哪里,但我想我会有更多的东西来展示我的名字。

“!@&#*(#@, these aren’t startups!”

“!@&#*(#@,这些不是创业公司!)

I expect many people to go mental seeing me use the term “startup” for this. But actually I think that’s what it is. A startup doesn’t have to be a world changing high impact $1B+ company from the start. That’s a myth. AirBnB started as a company selling Obama-themed cereal, while Dropbox was just Drew Houston building a graphical user interface for rsync as a side-project. The big vision happened after they found a market fit with their MVPs.
我想很多人看到我用“创业”这个词会发疯的。但实际上我认为这就是它。一家初创公司不一定从一开始就成为一家改变世界的高影响力10亿美元以上的公司。那是个神话AirBnB最初是一家销售奥巴马主题麦片的公司,而Dropbox只是德鲁·休斯顿(Drew Houston)为rsync构建了一个图形用户界面,作为一个附带项目。在他们找到了适合他们MVP的市场之后,这个大愿景就发生了。

Many people wait to get that big vision while staying idle. I don’t think that’s the way though. By just doing something you position yourself ahead of most people already, and you’ll probably do the wrong thing. But that’s not the point. You’ll figure out what you need to do by exposing yourself to the world (and its market forces). And especially if you’re not experienced like me, I think it’s better to start small first, and slowly build bigger things. By doing nothing, you figure out exactly nothing.
许多人等待着得到那个大的愿景,而保持空闲。但我觉得不是这样的。通过做一些事情,你已经把自己定位在大多数人的前面,你可能会做错事。但这不是重点。你会通过把自己暴露给世界(及其市场力量)来弄清楚你需要做什么。特别是如果你不像我一样有经验,我认为最好先从小事做起,然后慢慢做大事。什么都不做,你什么都不知道。

So let’s define a startup:
让我们定义一个startup:

A startup is a human institution designed to deliver a new product or service under conditions of extreme uncertainty.
创业公司是一个人类机构,旨在在极端不确定的条件下提供新产品或服务。

Eric Ries in Startup Lessons Learned
- Eric Ries在《Startup Lessons Learned》中

A startup is a company designed to grow fast. Being newly founded does not in itself make a company a startup. Nor is it necessary for a startup to work on technology, or take venture funding, or have some sort of “exit.” The only essential thing is growth. Everything else we associate with startups follows from growth.
创业公司是一家旨在快速成长的公司。新成立的公司本身并不能使一家公司成为一家初创公司。创业公司也没有必要从事技术工作,或者接受风险投资,或者有某种“退出”。唯一重要的是增长。我们与创业公司联系在一起的其他一切都源于成长。

Paul Graham in Growth
- 保罗·格雷厄姆在成长

Combining and minifying those, my definition of a startup is:
结合并缩小这些,我对创业公司的定义是:

A startup delivers a new product and grows it fast
一家初创公司推出了一款新产品,并迅速发展

Delivering a new product is the easy part, growing it fast is the hard part. And if there’s no market fit after launching an MVP, it becomes even tougher. My plan is to see if I can get market fit in one month, and if it doesn’t show any signs of being somewhat in demand, I consider it failed.
推出一个新产品是容易的部分,快速增长是困难的部分。如果在推出MVP后没有市场适应,那就更难了。我的计划是看看我是否能在一个月内适应市场,如果它没有显示出任何需求的迹象,我认为它失败了。

My progress report 我的进度报告

I’ll be updating my progress here with links to posts about each month’s startup.
我将在这里更新我的进度,并链接到有关每个月启动的帖子。

1.Play My Inbox
1. - 玩我的游戏

Play My Inbox collects music from people’s inbox and playlists it in a visual music player. Try it here (read my debriefing on the launch here)
播放我的电子邮件收集音乐从人们的收件箱和播放列表中的视觉音乐播放器。在这里尝试一下(在这里阅读我的发布简报)

2.Go Fucking Do It
2. - 去他妈的做吧

GoFuckingDoIt forces you to reach your goals by a certain deadline, because if you don’t it’ll charge your card. Try it here (read my debriefing on the launch here)
GoFuckingDoIt迫使你在某个截止日期前达到目标,因为如果你不这样做,它就会从你的卡上扣费。在这里尝试一下(在这里阅读我的发布简报)

3.Tubelytics 3. - 输卵管溶解术

Tubelytics is a real-time analytics dashboard SaaS for YouTube publishers and major media brands. It lets you instantly track hundreds of channels, videos and networks. Try it here
Tubelytics是一个为YouTube发布商和主要媒体品牌提供的实时分析仪表板SaaS。它可以让您即时跟踪数百个频道,视频和网络。在这里试试

4.NomadList 4. - NomadList提名

NomadList is a live index of the best cities to live and work remotely. It scores cities based on cost of living, weather, internet speed and many other crowdsourced metrics. It sells city-specific guide books for digital nomads to quickly set up once they arrive in a city and nomad kits which include a coworking day pass, a SIM card, and hotel stay. Try it here (read my debriefing on the launch here)
NomadList是最适合远程生活和工作的城市的实时索引。它根据生活成本、天气、互联网速度和许多其他众包指标对城市进行评分。它出售城市特定的指南书籍,供数字游牧民在抵达城市后快速设置,以及游牧民套件,包括联合工作日通行证,SIM卡和酒店住宿。在这里尝试一下(在这里阅读我的发布简报)

5.NomadJobs 5. - NomadJobs

NomadJobs is job board for remote workers and digital nomads. It features only startups that work 100% distributed like Buffer, Zapier, Sqwiggle and Automattic. Try it here
NomadJobs是为远程工作者和数字游牧民提供的工作板。它只提供100%分布式工作的初创公司,如Buffer,Zapier,Sqwiggle和Automattic。在这里试试

6.GifBook 6. - GifBook
a9472839-93c4-4233-9449-8529c5019781

GifBook lets you upload your favorite animated GIFs and order high-quality printed flip books custom-made from them. Try it here
GifBook让你上传你最喜欢的GIF动画,并订购高品质的印刷翻页书定制。在这里试试

7.#nomads 7. - #游牧民

#nomads is a chat community for digital nomads and remote workers. It lets you connect with fellow travelers and exchange information on working from different cities. Over 2,000 people have now joined and meet-ups have been organized around the world from Berlin to Bangkok. It was featured on Product Hunt. Try it here
#nomads是一个数字游牧民和远程工作者的聊天社区。它可以让你与其他旅行者联系,并交换在不同城市工作的信息。目前已有2 000多人参加,从柏林到曼谷,世界各地都组织了聚会。这是在Product Hunt上看到的。在这里试试

7.Remote | OK
7. - 远程|好

Remote | OK is a daily aggregator of all remote jobs out there. It’s different from a traditional job board that it doesn’t let you post jobs and it’s not curated at all. It aims to win by volume, it indexes all jobs it finds from traditional job boards everywhere and then determines by (sentiment) analysis if they are remote positions or not. It was #1 on Product Hunt. (Write up coming soon!) Try it here
远程|OK是所有远程作业的每日聚合器。它与传统的工作板不同,它不允许你发布工作,也根本没有策划。它的目标是以量取胜,它将所有从传统求职板上找到的职位编入索引,然后通过(情绪)分析来确定它们是否是远程职位。在Product Hunt上排名第一。(即将出版!)在这里试试

P.S. I’m on Twitter too if you’d like to follow more of my stories. And I wrote a book called MAKE about building startups without funding. See a list of my stories or contact me. To get an alert when I write a new blog post, you can subscribe below:
P.S.我也在Twitter上,如果你想关注我的更多故事。我写了一本书叫MAKE,是关于在没有资金的情况下建立初创公司的。查看我的故事列表或联系我。要在我写新博客文章时获得提醒,您可以在下面订阅: